الموقع العربي الاول للعبة Silkroad Online

الموقع العربي الاول للعبة Silkroad Online (https://silkroad4arab.com/vb/index.php)
-   بـعـيـدآ عـن سـيـلـك رود (https://silkroad4arab.com/vb/forumdisplay.php?f=73)
-   -   أعــــظم قصـــة حـــب صينيــة غيرت مجــــري التـــاريخ (https://silkroad4arab.com/vb/showthread.php?t=194524)

WELFA 12-02-2010 03:26 AM

أعــــظم قصـــة حـــب صينيــة غيرت مجــــري التـــاريخ
 

http://i50.tinypic.com/2vcvlol.jpg

http://i50.tinypic.com/28heudw.jpg
أعـظم قصة حب في تاريـــــــخ الصــــين
http://i50.tinypic.com/28heudw.jpg
معروف عن الشعب الصيـــــني جديتهم وسعيهم الحثيث للعمل
حــــتي أن البـــعض يــظن أن لامـكان للعواطـــف لدي هذا الشعب
لك أن تغير كل تلك النظرة بمجر قراءة إحـــــدي أبدع قصص الحب في تاريخ الصـــــين ،، ولربمـــا العـــــــالم..
إليـــــــــــــكم القــــــــصة مــــن البدايـــــــــــــة

|


|


|


|


|


|


|


|


|


V


(林黛玉成风尘女日本热衷恶搞他国名著组图 )






日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血腥描写让很多读者反感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。《红楼梦》里的林黛玉被某日本游商塑造成风尘女子;《西游》里的唐僧和孙悟空在日本某电视剧中谈起了恋爱。新华网2 13报道:近来,日本文化界恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血腥描写让很多读者反感对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。比如,红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成风尘女子;《西游》里的唐僧和孙悟空居然在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三国演则更倒霉,被多情色动漫和黄色游戏拿去当素材不,在即将推出的电游《恋双》里,干脆从备关羽张飞到孙权曹操董卓统统被塑造成风骚女子的形象。事情的原委到底是怎样的?面对日本人的恶搞我们究竟该怎样做



http://i50.tinypic.com/28heudw.jpg



么是恶搞




恶搞一词起源于日本,原意即"粪便"恶搞者看来,不是简单,而是对偶像和经典情节的颠覆、重,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演、重新解释或重新安排命运,以到吸引读者的目的



http://i50.tinypic.com/28heudw.jpg



正因为如此恶搞的对象必然是经典、名著、名人、热点,是大本已熟知和感兴趣的东西。最常见的恶搞恰是针对市场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人物耳熟能详关注面广恶搞起来看客好懂好记好笑,很容易一炮走。如果不拿这些当作恶搞的对象产生不了预期的效果。正如一个常举的例子恶搞者添小胡子的画笔必然伸向《蒙娜丽莎》,而不是一幅普通的仕女画



http://i50.tinypic.com/28heudw.jpg



,所以他们的动漫、游、音像制品,常常需要从其他国家的文化中汲取素材。从格林童话到爱尔兰民间传说,从美国牛仔到希,从上古传奇到科幻故事,都是日本文化产品中非常常见的主题。如著名的光荣游戏,就采用了大量中国、西欧和美国的背景剧本和人物。甚至被尊为经典的日本严肃电影也不能幸免,如泽明的力作《乱》就剥取了莎翁《》的故事框架



http://i50.tinypic.com/28heudw.jpg



既然主流产品的主题经常是外国名著经典,以它们为对象的恶搞类产品自然概莫能外。日本动漫瞄准中国名著历史悠久动漫大师手冢治虫在上世纪50年代就推出《我的孙悟空恶搞的"受害者"远不止于中国古典名著:希罗马史诗里的神仙被恶搞成情色动漫游戏主角固然司空见惯。日本历史上的英雄人物也不能幸免:据说私生活严肃的战国"军神" 上杉谦信被塑造成美少女已不是一回两回;大名鼎鼎的织田信长同样免不了被日本一最新游戏歪曲成猥亵男甚至魔人。至于《源氏物》不受青,恰恰是因为它原本就有大量暧昧描写,让恶搞者失去了"想象和创作的空间"



http://i50.tinypic.com/28heudw.jpg



们得明白这些恶搞者通常只是借用名著中某些人物的名字或故事结构,而非真的在演名著。正如某些日本评论家所称,游戏里的美少女上杉谦信并非历史人物,而只是"巧在戏世界里诞生的同名人物"而已。同,情色游戏里的林黛玉形象固然与红楼梦里大相径庭,但整个情色游又何尝是真的



http://i50.tinypic.com/28heudw.jpg



شي يقطع القلب بالذات لما قال ليها


戏里的林黛玉形象固然与红楼梦.





بجد قصة هادفة





omax3s2008 12-02-2010 03:42 AM

ههههههههههههههههه
هوه ايه اللغه ديه هندي ؟؟
بس علي فكره قصه جمده ^^
:d :d

omar007 12-02-2010 03:43 AM

وادى الترجمهع يا معلمين بتاعت جوجل
اليابان 恶搞 البلدان تحفة فنية تسببت في زيادة الجدل ومضاعفاتها. جريم والحكايات الخرافية في الوصف الأصلي للهجوم الدموي على العديد من القراء ، ومحاكاة ساخرة الصينية الكلاسيكية اكثر من أثار الاستياء والغضب لكثير من الناس. "حلم القصور الحمراء" لين يو تاى هو داخل الشكل من لعبة الفيديو اليابانية إلى امرأة أبقيت ؛ "رحلة إلى الغرب" حيث تانغ راهب والملك القرد في البرامج التلفزيونية اليابانية ، وتحدث عن الحب. 13 فبراير / شينخوا تقارير : في الآونة الأخيرة ، واليابانية الثقافية تحفة 恶搞 البلدان قد أدى إلى زيادة الاضطراب وتداعيات. جريم والحكايات الخرافية في الوصف الأصلي للهجوم الدموي على العديد من القراء ، ومحاكاة ساخرة الصينية الكلاسيكية اكثر من أثار الاستياء والغضب لكثير من الناس. على سبيل المثال ، "الحلم من القصر الاحمر ،" لين يو تاى هو داخل الشكل من لعبة الفيديو اليابانية إلى امرأة أبقيت ؛ "رحلة إلى الغرب" حيث تانغ راهب والملك القرد فعلا في البرامج التلفزيونية اليابانية ، وتحدث عن الحب ؛ "الممالك الثلاث" لمن المؤسف أكثر ، من قبل العديد من المثيرة للرسوم المتحركة وألعاب الأصفر Naqu عندما المادية ليست في ان الكهربائية جولة القادمة "حب لا مثيل لها جي" التي عليهم ببساطة أن ليو باي ، كوان يو ، وتشانغ فاي ، سون تشوان تساو دونغ تشو ، وكانت جميع وصفت بكونها امرأة لعوب صورة. ما كان يحدث في نهاية المطاف ما هو؟ وجه اليابانية محاكاة ساخرة لكيفية نحن فعلا؟







ما هو 恶搞




恶搞 مصطلح نشأ في اليابان ، وتعني الكلمة الأصلية "الروث". في المجرمين ، وعرض ، وليس مجرد المشاركة في الشر ، ولكن إلى الأصنام والكلاسيكية مؤامرة لتخريب وإعادة الإعمار ، من خلال لأشخاص مطلعين على شخصيات وأحداث وإعادة تفسيرها ، وإعادة تفسير أو إعادة ترتيب مصير ، من أجل تحقيق الغرض من جذب القراء .







وبسبب هذا ، محاكاة ساخرة للكائن يجب أن تكون كلاسيكية ، الشهيرة ، المشاهير ، والنقاط الساخنة ، هو أن الجمهور هو بالفعل على دراية والمهتمين في أمور. و恶搞 الأكثر شيوعا هو بالضبط السوق الساخن للمنتجات الثقافية السائدة. لأن هذه المنتجات معتادا على الحبكة والشخصيات ، تشعر بالقلق إزاء 恶搞 واسعة تصل متفرج وضحك جيدة لفهم من السهل أن نتذكر ، أنه من السهل بندقية شعبية. إذا كنت لا تأخذ هذه بمثابة محاكاة ساخرة لكائن ما ، فإنها لا تؤدي إلى النتائج المرجوة. وكثيرا ما يستشهد مثال واحد من المجرمين ، وتيم شارب الفرشاة يجب أن تمتد "موناليزا" ، بدلا من أن تكون لوحات عادية.







في السوق ، وذلك من الرسوم المتحركة ، والألعاب ، والمنتجات السمعية والبصرية ، وغالبا من دول أخرى بحاجة إلى أن نتعلم من الثقافة المادية. من غريم والحكايات الخرافية في الأساطير الشعبية الأيرلندية ، رعاة البقر من الولايات المتحدة إلى الأساطير اليونانية ، من الأساطير القديمة إلى قصص الخيال العلمي ، شائعة جدا في المنتجات الثقافية اليابانية الموضوع. مثل لعبة مشهورة المجيدة ، على استخدام عدد كبير من الصينيين ، وأوروبا الغربية والولايات المتحدة ، والخلفية النصي حرفا. وحتى اشادة بوصفها الأفلام الكلاسيكية اليابانية كما لم تنج خطيرة ، مثل أكيرا كوروساوا تحفة "ران" على تجريد شكسبير "الملك لير" الإطار القصة.







منذ المنتجات السائدة في كثير من الأحيان موضوع تقليدي كلاسيكي الأجنبية ، وفقا لمنتجاتها الموجهة 恶搞 أي استثناءات الطبيعية. أنيمي الكلاسيكية الصينية اليابانية تهدف الى تاريخ طويل من المانجا الرئيسي اوسامو تيزوكا في أواخر 50 كان على إطلاق "بلادي الملك القرد". محاكاة ساخرة "الضحية" أيضا ما هو أبعد من الكلاسيكيات الصينية : اليونانية والرومانية ملحمة تم جنية ساخر داخل الحركة المثيرة في الرواية لعبة مألوفة بالطبع. التاريخ الياباني ، ليست محصنة ضد الأبطال : الدول المتحاربة ويقال إن الخصوصية على محمل الجد ، "جيش الرب" أيسوجي المضاربة ويصور على الولايات المتحدة ليست عودة الى فتاتين الظهر ؛ الشهيرة أودا نوبوناغا كان أيضا لا بد من ان المباراة الاخيرة في اليابان وذكر مشوهة فاحشة حتى سحر الناس. كما ل"قصة غنجي" من دون ان صالح ، بالضبط لأنه في الأصل كان عدد كبير من وصف غامض ، حتى أن المجرمين ، وفقدان الخيال "والإبداع في الفضاء".







علينا أن نفهم أن هؤلاء المجرمين ، وعادة ما يكون مجرد استعارة بعض اسم شخص مشهور أو هيكل القصة ، وليس حقا التفسير الكلاسيكي. كما قال بعض المعلقين اليابانية دعوة اللعبة حيث الجمال للفتيات الصغيرات أيسوجي المضاربة وليس شخصية تاريخية ، وإنما مجرد "حدث ليكون في عالم اللعبة ، ولادة من نفس الاسم الناس" فقط. وبالمثل ، فإن اللعبة المثيرة ، بينما ملف لين يو تاى والحلم لين الأحمر تختلف اختلافا كبيرا ، ولكن الألعاب المثيرة كلها لها نفس المشكلة هو الصحيح







شي يقطع القلب بالذات لما قال ليها


في حين أن الصورة في المباراة وحلم القصور الحمراء لين يو تاى.

WELFA 12-02-2010 03:49 AM

ههههههههههههههههههههههههههههههههه

واد يا عمر ده الصينى و هو مشفر احسن يا عم

ههههههههههههههههههههههههههههههههه

Notorious 12-02-2010 04:05 AM

ترجمة اول نص

(لين يو تاى كما eolian اليابانية الإناث حريصون 恶搞 البلد تحفة صور)






اليابان 恶搞 البلدان تحفة فنية تسببت في زيادة الجدل ومضاعفاتها. جريم والحكايات الخرافية في الوصف الأصلي للهجوم الدموي على العديد من القراء ، ومحاكاة ساخرة الصينية الكلاسيكية اكثر من أثار الاستياء والغضب لكثير من الناس. "حلم القصور الحمراء" لين يو تاى هو داخل الشكل من لعبة الفيديو اليابانية إلى امرأة أبقيت ؛ "رحلة إلى الغرب" حيث تانغ راهب والملك القرد في البرامج التلفزيونية اليابانية ، وتحدث عن الحب. 13 فبراير / شينخوا تقارير : في الآونة الأخيرة ، واليابانية الثقافية تحفة 恶搞 البلدان قد أدى إلى زيادة الاضطراب وتداعيات. جريم والحكايات الخرافية في الوصف الأصلي للهجوم الدموي على العديد من القراء ، ومحاكاة ساخرة الصينية الكلاسيكية اكثر من أثار الاستياء والغضب لكثير من الناس. على سبيل المثال ، "الحلم من القصر الاحمر ،" لين يو تاى هو داخل الشكل من لعبة الفيديو اليابانية إلى امرأة أبقيت ؛ "رحلة إلى الغرب" حيث تانغ راهب والملك القرد فعلا في البرامج التلفزيونية اليابانية ، وتحدث عن الحب ؛ "الممالك الثلاث" لمن المؤسف أكثر ، من قبل العديد من المثيرة للرسوم المتحركة وألعاب الأصفر Naqu عندما المادية ليست في ان الكهربائية جولة القادمة "حب لا مثيل لها جي" التي عليهم ببساطة أن ليو باي ، كوان يو ، وتشانغ فاي ، سون تشوان تساو دونغ تشو ، وكانت جميع وصفت بكونها امرأة لعوب صورة. ما كان يحدث في نهاية المطاف ما هو؟ وجه اليابانية محاكاة ساخرة لكيفية نحن فعلا؟

ايه ده يابني؟؟

انت بتضحك علينا؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟



(اصل انا صيني)

Deceiver 12-02-2010 04:50 AM

http://www14.0zz0.com/2010/02/12/01/886549471.gifhttp://www14.0zz0.com/2010/02/12/01/886549471.gifhttp://www14.0zz0.com/2010/02/12/01/886549471.gif

انجليزى دا يامرسى

king_shefa 12-02-2010 04:57 AM

وحوى يا وحوى

LinkTheSink 12-02-2010 08:19 AM


قلبي انشق نصين من الحزن .. قصة مؤثرة بجد
:( :(

xlegendx 12-02-2010 08:47 AM

ياااااااااااااااااالاهوى ايه ده فناااااااااااااان ياخراشى بصراحة

انا لو ما قرايت القصة حسيت أنى انسان تانى

ولما قريت الترجمة أتشليت بجد انا فهمتهااا من غير ترجمة هههههههههه


شكراً ع الموضوع يا برنس

omar007 12-02-2010 09:04 AM

بس عايز اقولكم ان الترجمه وضحتلى حاجات كتير جدا جدا جدا
لدرجه انى مش عارف هو بيتكلم فى ايه اصلا الموضوع بقى سايح

EL MoSeKaR 12-02-2010 09:19 AM

ياريت تقولى السطر الرابع
فى الرساله التانيه بيقول إيه بالظبط ^^

علشان القصه شدتنى أوى ;)

yuki2002 12-02-2010 09:21 AM

مشكور

ZeRo-CoOl 12-02-2010 09:39 AM

مــــــــــا هـــــــــذا

لقد انشق قلبى الى نصفين من شدة الحزن

ماذا افعل الان

هل اضربك ام اضربك
:d

قصه روعه لدرجة انى مافهمتش حاجه

:p

dragon3000 12-02-2010 10:02 AM

هههههههههه
قصه جامده

ecsroman 12-02-2010 11:48 AM

أنا قلبى أتقطع من الحزن ... مع أن الترجمة بتاعت عمرو بتقول حاجة ثانية خالص شكل ثقافة عمرو صينى ^^


الساعة الآن 01:43 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.